• Home
  • Over ons
  • Vertalen
  • Tolken
  • Trainen
  • Contact
China Access 15 jaar!

China Access,成立15周年

历经15载,China Access令我倍感自豪。这15年,也是协作、创业、口译、培训、学习、连通和翻译的15年。以下是我的具体成果,敬请检阅。

协作

过去这15年里,China Access的成就离不开同事之间的密切协作。众人同心,其利断金。与优秀的人共事,其本身即是一件趣事。这也是我几年前在荷兰口笔译协会的赞助下创立中荷翻译圈的原因。现在,我们拥有一个非常活跃的微信群,大家共享翻译技巧、兼职信息和时事新闻。每年,我们都会举办几次像今晚这样的线下聚会,围绕某个具体话题展开深入讨论,进一步加深彼此的了解。

创业

China Access的15年,也是创业的15年。工作不会自己找上门,而需要你去积极寻找,及时抓住机会,主动申请。养成制定计划的习惯,最好与同事一起,在共享美食的同时交流思想,就像我们现在这样。我追求开展新项目和开发新项目的自由。一次K歌,一次中文学习课,一场以中国为主题的创业游戏。在这样的环境下,工作永远不会让人感到枯燥,我们在前进的征程上永不止步。

口译

China Access的15年,也是口译的15年。随着与中国所开展业务的不断增长,话题的广度和复杂度也在不断提高。所以,我必须时刻做好准备,广泛涉猎从支架到补贴申请,从芯片到有关柠檬皮的争议等各种领域。我的口译原则是尽可能与受众产生共情,捕捉客户遗漏的事项,深入思考,积极助人。就像影片所传达的那样,能够通过口译为我的家乡布拉班特省带来外部世界的讯息,与我而言也是无穷的乐趣。

培训

在过去这15年里,我提供了很多培训课程。一开始培训课程比较宽泛,但现在更多的围绕个案展开,因为很多时候客户与其中国交易对手的关系已经十分成熟,因此问题通常涉及更深的层次。此外,我还和同事一起为在华中国客户提供有关荷兰思维方式的培训。相对而言,荷兰还是一个新兴市场。培训的形式也更加灵活自由,从采用PPT演示的传统方式,到包含更多的互动练习和讨论。其中,最有趣的莫过于我和另外三人共同创造的创业游戏,即面向荷兰人的中国文化挑战和面向外国人的荷兰文化挑战——我们今天上午就做了这个游戏。

 学习

China Access的这15年,也是不断汲取灵感、持续学习的15年。在这个美丽的园子里,我不仅要思考自己当前所处的位置,同时也要思索未来的去向。虽然我的脑子里除了除草别无他想,但我还是就工作以及未来的发展方向做了些思考。也是在这里,我做出了再次踏入校园进修的决心,并且产生了在中国拍摄一个视频系列,帮助荷兰的年轻人更加深入地了解中国的想法。

 连通

China Access的这15年,也是连通的15年。通过口译和笔译,确保人们相互了解;通过培训,确保他们互相理解。我认为这是非常了不起的。同时我也认为,将人们聚集到一起、让他们彼此联结同样至关重要。14年前,我创立China Kennisnetwerk Guanxi也是为了实现这一目标。虽然早在2015年我便已卸任主席职位,但今天看到它还在蓬勃发展,我仍甚感欣慰。能够以嘉宾的身份到此参加活动,与每日和中国市场打交道的人切磋讨论,是我的荣幸。

 笔译

自15年前创立China Access以来,我做了大量的笔译工作。与口译一样,笔译内容的多样性和专业性也在不断提高。当今世界,互联网让海量的知识变得触手可及,妙不胜言。利用计算机辅助翻译工具,我们可以同时提高工作速度和一致性。在这段时间里,价格几无变化,所以我们不得不提高工作效率。与此同时,捍卫翻译誓言的规则却越发严格。尽管如此,能够将荷兰语翻译成汉语,将汉语翻译成荷兰语,仍是我的人生一大快事。

 谨此向大家致以最美好的祝福。

历经15载,展望未来,我希望China Access将迎来更加光明的未来。在此,我要向一直以来给予我莫大支持的、与我共事过的、以及信任我并将工作交付与我的朋友们表示诚挚的感谢。祝愿大家身体健康,万事如意!